Вследствие или в следствии: как писать правильно? Производные предлоги Прием «Верные и неверные утверждения»

Заблуждение (error) – это ошибочное представление о каком-либо факте при заключении контракта независимо от воли контрагента. Заблуждение (ошибка) отличается от обмана тем, что вторая сторона не воздействует на заблуждающуюся с целью склонить к невыгодной сделке. Обязательство, возникшее из контракта, совершенного с заблуждением, считаюсь недействительным.

Заблуждение не могло происходить из крайней небрежности одной из сторон, связанной с тем, что она по своей вине не вникла в сделку, несмотря на то, что все факты были ей сообщены. Заблуждение могло происходить только из незнания фактов (error facti), существенных для заключения контракта.

Так же, как и заблуждение вследствие крайней небрежности, не признавалась ошибка вследствие незнания правового предписания (error iuris). Считалось, что римские граждане не могли ошибаться относительно предписаний права, априори полагалось, что все граждане юридически подкованы: "Iuris quidem ignorantiam cuique nocere" – "любому вредит незнание права" (D. 22. 6. 9). Сослаться на error iuris могли только женщины, воины, несовершеннолетние лица и некоторые неграмотные лица, но только в виде исключения.

При заключении сделки могли возникнуть следующие заблуждения:

  • – ошибка в сущности и характере сделки (error in negotio). Если одна сторона думала, что продаст вещь, а другая полагала, что ее дарят, то возникало заблуждение в характере сделки. Воля сторон по поводу характера сделки должна быть одинаковой, следовательно, в таком случае воля заключить договор была мнимой, и сделка признавалась недействительной;
  • – ошибка в предмете сделки (error in re, error in corpore) ведет к ее недействительности: "Когда есть разногласие в отношении самого предмета, то продажа, очевидно, недействительна" (D. 18. I. 9). Как и при ошибке в сущности сделки, проблема заключается в необходимости согласованной воли сторон заключить сделку, и если нет соглашения о таком существенном условии, как объект, то сделка не может создавать обязательство. Если же, например, ошиблись в названии предмета, но не в самом предмете, сделка признавалась действительной: "Ошибочное описание предмета не вредит" (D. 35. 1.33);
  • – ошибка о сущности предмета (error substantial) – это заблуждение о материале, из которого сделан предмет. Например, сторона считала, что куплено золотое украшение, а оказалось, что оно только позолочено. По поводу таких ошибок существовали различные мнения. Некоторые римские юристы полагали, что покупается вещь, а не материал ее. Другие возражали, что материал имеет большое значение при покупке, поэтому материал предмета является существенным условием договора и ошибка по поводу сущности предмета должна приводить к недействительности сделки. Известны прямо противоположные высказывания таких римских юристов, как Марцелл и Ульпиан, первый из которых подчеркивал незначительность материала, а второй, напротив, говорил о значении его. Постепенно мнение о значимости материала возобладало и error substantia стали признаваться правом;
  • – ошибка в личности контрагента (error in persona) Ошибка в личности стороны, с которой заключалась сделка, чаще всего происходила в актах наследственного и брачного права, а также сделках, в которых возникновение обязательства связывалось с конкретным лицом (например, договор товарищества).

Одной из самых распространённых речевых лексических ошибок является употребление слова в несвойственном ему значении вследствие незнания значения слова.

Например, в школьном сочинении есть такая фраза: Художник нарисовал репродукцию картины и вышел из комнаты. В данном контексте слово репродукция не может быть употреблено, поскольку оно означает «картина, рисунок, воспроизведенные посредством печати».

Такого рода лексические ошибки можно встретить не только в разговорной речи или в школьных сочинениях, но и в печати, теле- и радиопередачах, даже в научных текстах и официальных документах.

Наиболее часто в неправильном значении употребляются заимствованные (иноязычные) слова, термины, а также слова ограниченного употребления.

Например, в предложении: Повторилось прошлогоднее единоборство двух команд за высшую награду, лишь с несколько измененным составом дуэта - ошибочно использовано иноязычное слово дуэт , поскольку оно может обозначать двух исполнителей, двух участников спортивного соревнования только в том случае, если они действуют совместно, а в данном случае речь идёт о противоборстве.

Частотность данного типа ошибок проявляется и в том, что они становятся основой для многих анекдотов, например:

Анка подходит к Петьке:
- Я вчера на балу была. Такой фужер произвела!
- Дура, не фужер, а - фураж!
- Сам дурак. Пойдем, у Василь Ивановича спросим.
Подходят к Василию Ивановичу.
- Слушай, Василь Иванович: как правильно сказать - фужер или фураж?
- Ребята, знаете: я в этом деле не копенгаген.

Очень часто понятийная неточность связана с ошибочным употреблением слов из пассивного словарного состава - устаревших слов и слов, недавно вошедших в состав лексики русского языка.

В состав устаревших слов входят историзмы и архаизмы. Историзмы - это устаревшие слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением тех предметов, явлений, которые они обозначали.

Например, в современном русском языке историзмами являются слова, называющие такие виды средневекового оружия, как палица, арбалет . К этому пласту лексики относятся и слова, обозначающие социальные группы прошлого, такие как опричник, фрейлина, урядник, квартальный.

Утрата явления приводит к постепенной утрате слова. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке, но они могут употребляться в художественных произведениях или в специальных текстах.

Архаизмы - это устаревшие слова, которые заменяются в современном русском языке другими, с тем же значением.

В текстах достаточно часто встречается неуместное использование устаревшей лексики (представьте нелепость в устном бытовом общении фразы: У меня выя затекла и очи слезятся ), а также неправильное употребление таких слов в связи с полным незнанием или неточным знанием их значения.

Например, в одной из телепередач ведущий произнёс такую фразу: Я даже не буду комментировать эти обвинения в адрес нашего канала, сиречь они кажутся мне абсолютно вздорными. В данном случае использование архаизма сиречь недопустимо, поскольку этот союз имеет значение не «потому что», а «то есть».

Подобные ошибки достаточно частотны и при употреблении неологизмов , то есть слов, недавно вошедших в язык, созданных обычно для обозначения новых предметов, явлений. Так, в последние десятилетия изменилась экономическая, политическая ситуация в нашей стране. Это привело к появлению большого числа неологизмов. Их активно используют не только специалисты, но и публицисты, к сожалению, далеко не всегда достаточно образованные.

Например, пожилая женщина, выражая недовольство тем, как одеваются современные звёзды эстрады, говорит корреспонденту: Раньше все красиво одевались, а сейчас все в каких-то гимнастёрках, хакеры что ли? В данном случае следует обратить внимание на явное незнание значения слова хакер - 1) «программист высокого класса, способный работать в машинных кодах и хорошо знающий операционные системы компьютеров, что позволяет ему вносить изменения в программы, не имеющие документации»; 2) «программист, занимающийся поиском незаконных способов преодоления систем защиты данных». Здесь существительное хакер неправомерно связывается с созвучным иноязычным словом хаки - «плотная ткань серовато-зелёного с коричневым оттенком цвета, а также форменная одежда из этой ткани (обычно у военных)».

В последнее время вышло достаточно большое количество словарей иноязычных слов, толковых словарей, отражающих изменения в словарном составе русского языка в конце ХХ-начале ХХI века. Поэтому при затруднении или сомнении не поленитесь и проверьте значение малознакомого слова по этим словарям.

По Незнанию

По незна́нию

нареч. обстоят. причины

Вследствие незнания чего-либо, неосведомленности в чем-либо.


Толковый словарь Ефремовой . Т. Ф. Ефремова. 2000 .


Синонимы :

Смотреть что такое "По Незнанию" в других словарях:

    Нареч, кол во синонимов: 5 без умысла (12) заневедь (5) невзначай (26) … Словарь синонимов

    Или невежеству, ссылка на неосведомленность оппонента в споре в вопросах, относящихся к предмету спора; упоминание таких фактов или положений, которых никто из споривших не знает и не в состоянии проверить. Напр., приводится известный принцип, но … Словарь терминов логики

    Аргумент к незнанию (манипулирование) - указание на недостаточную осведомленность оппонента о предмете речи и защищаемом положении, также упор на то, что утверждаемое положение трудно или невозможно проверить. Не очень достойная речевая уловка. Распространено мнение, что мы, мол,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

    аргумент к незнанию - (манипулирование) указание на недостаточную осведомленность оппонента о предмете речи и защищаемом положении, также упор на то, что утверждаемое положение трудно или невозможно проверить. Не очень достойная речевая уловка. Распространено… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

    - (р. 15.04.1935) спец. по проблемам теории познания и методол. науки; канд. филос. наук, доц. Род. в Москве. Окончила физ. матем. ф т Таджикского гос. ун та (1957), асп. по кафедре филос. того же ун та (1966). Работала н. с. Ин та астрофизики АН… … Большая биографическая энциклопедия

    - (лат.) аргумент к незнанию. Доказательство, рассчитанное на невежество убеждаемого. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия

    Персонаж мультсериала «Симпсоны» Мо (Моррис) Лестер Сизлак Пол … Википедия

    Софистические опровержения - «СОФИСТИЧЕСКИЕ ОПРОВЕРЖЕНИЯ» («Zocpicmkol ЕА.£ухol», лат. «Sophistici Elenchi») трактат Аристотеля. Это сочинение большинство комментаторов рассматривает в качестве девятой книги «Топики». Его предметом являются «софистические… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

    Юридическое или физическое лицо, преднамеренно или по преступному незнанию нарушающее законодательство по природопользованию, приведшее к возникновению в природе кризисного или катастрофического состояния. Словарь бизнес терминов. Академик.ру.… … Словарь бизнес-терминов

    Копиевич или Копиевский, Илья Федорович один из сотрудников Петра Великого по распространению просвещения в России. Составлял и издавал русские книги, выходившие из типографии Тессинга в Амстердаме. Позже он завел свою типографию и, получив от… … Биографический словарь

Книги

  • Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Книга 1. Лицо неприкосновенное , Владимир Войнович. Чонкин жил, Чонкин жив, Чонкин будет жить! Простой солдат Иван Чонкин во время Великой Отечественной попадает в смехотворные ситуации: по незнанию берет в плен милиционеров, отстреливается от…
Красота